在中国超过70%的互联网用户依靠在线翻译服务

据中国最大的在线多语种翻译服务提供商, fanyi.youdao.com ,中国互联网用户的73.7%依靠在线翻译工具的英语是最流行的源语言和目标语言。

该研究显示,当涉及到翻译,从中国到英国的在线工具,主要用于通信目的,即翻译的单词和句子的问候,聊天和介绍。中国的互联网用户也依赖于在线翻译服务来翻译

信息和文章 英语为母语。
但并不是所有的互联网用户都满意的在线翻译;的受访者近20%表示他们愿意支付的专业(人)翻译

服务,因为现有的机器翻译服务没有达到他们的期望。

无论中国互联网用户掌握英语或没有,有一点是显而易见的:他们中的绝大多数 - 正如其他国际互联网用户 - 喜欢逛他们的母语网站和有理想的网站 本地化的内容 . 常识顾问 研究还告诉我们,互联网网民的85%需要用自己的语言进行网上购买前的信息。

有5.38亿互联网用户,中国目前(美国与以下约245万用户),国内最大的互联网人口在世界上。其中许多人

互联网用户可以在这个非常时刻,是寻找信息,产品和您所提供的服务。

你可以把它和在任何时间运行,没有任何技术参与和dakwak的技术能够让您的网站是 用户搜索发现 在他们的母语。

最重要的是,dakwak让您灵活选择,你的网站的部分由机器会转换,人群或专业translators.Is您的网站翻译和本地化

中国人讲的市场? dakwak 可以帮你实现你的网站餐饮的翻译和本地化完全版本您的目标受众。

不要错过

数以百万计的人们寻找你所提供。 试试我们的免费试用!点击这里开始

来源:
中国

每天的
常识顾问